寒の入り

kukufu

2015年11月11日 12:55

 新年も一週間も過ぎれば、人々の暮らしは、いつもの日常を取り戻す。正月休みの間じゅう、ぐうたらと暮らしてしていた私も、今では何食わぬ顔で仕事に出かけている。非日常から日常へ、この気持ちの切り替えの早さは不思議なほどに絶妙である品牌維護

 街を見渡せば、あちこちの玄関前に置かれてあった門松も、今では何事もなかったように撤去されている。新春ムードは何処へやら、街には当たり前のごとく、寒々とした冬の景色が戻っている。それもその筈、一月五日は「小寒」であった。寒の入りである。一年のうちで最も寒くなる時期である。

 そもそも、インフルエンザが猛威を振るうこの時期に正月を迎えなけれ香港名门搬屋搬運公司負責人從事搬運服務已20多年,擁有豐富的搬運經驗,能清楚了解貴客之搬屋搬運需要。確保以忠誠的服務態度服務大眾,絕不濫收小費,一切均以客戶的利益著想,務求方便客戶,收取最好的口碑ばならぬとは、いささか妙な話である。元来、一年の始まりは、春の訪れと共にスタートするものと古来より決まっている。奇しくも今宵は新月。旧暦師走の始まりである。明治以降、西洋歴の導入により、新暦と旧暦に基づく催事との間に矛盾が生じている。

 しかしながら、現代の日本人は、この矛盾をなんなく解消しているから見事である。日本人という生き物は、矛盾が生ずる場合、巧みに折り合いを付ける名人である。ヘーゲルも真っ青である。古来からの歳時記に基づく伝統行事を形骸化することで、その行動様式のみを楽しんでいる。

 様式化されているから、年賀状に「迎春」とか「新春」とかしたためても失韓國 年糕礼に当たらない。立派な現代人であるならば、この点を深く考えてはいけないらしい。一年の始まりは春という旧暦に基づいた催事が、新暦に代わっても慣例化して身に染み付いているいい例である。
image

 しかしながら、そのお蔭で日本人独特の繊細な自然観が脆弱なものとなっているとすれば、悲しい。清少納言ちゃんが生きていれば何と言うであろう。あれこれ考えているうちに北風が強くなってきた。再び冬の景色に目を転じてみれば、冬に咲く花、山茶花があちらこちらに咲いているではないか。植物は歳時記に正直のようである。